Склонности, тянущие вниз, в Бхакти

2026-01-07

1. Чувственные удовольствия

Дживу тянет ко вкусу, прикосновению, зрению, звуку и запаху, как будто там кроется удовлетворение. Каждый контакт обещает облегчение или возбуждение, но заканчивается насыщением и дальнейшей жаждой.

Bhagavad-gītā 2.60–63

Чувства так сильны и неудержимы, о Арджуна, что насильно уводят ум даже у рассудительного человека, который пытается их контролировать.

Однако тот, кто обуздывает свои чувства и фиксирует свое сознание на Мне, известен как человек с устойчивым интеллектом.

Размышляя об объектах чувств, человек развивает привязанность к ним, а из такой привязанности развивается похоть, а из похоти возникает гнев.

Из гнева возникает полное заблуждение, а из заблуждения – смятение памяти. Когда память смущена, интеллект теряется, а когда интеллект теряется, человек снова падает в материальный водоем.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.14.12

Мой дорогой Уддхава, тот, кто зафиксировал свое сознание на Мне, должен отказаться от всех материальных желаний, которые основаны на чувственном удовлетворении и являются причиной страданий.


2. Сексуальное влечение

Сексуальная энергия – самая сильная тяга вниз в материальном мире. Она убеждает дживу в том, что завершение заключается в союзе с другим телом, а не в служении Верховному Существу.

Bhagavad-gītā 3.37–39

Это только похоть, Арджуна, рожденная от контакта с гуной страсти и позже превратившаяся в гнев. Эта похоть – всепожирающий греховный враг этого мира.

Как огонь покрыт дымом, как зеркало покрыто пылью, или как эмбрион покрыт утробой, так и живое существо покрыто разными степенями этой похоти.

Таким образом, чистое сознание мудрого живого существа покрывается его вечным врагом в форме похоти, которая никогда не удовлетворяется и горит, как огонь.

Śrīmad-Bhāgavatam 5.5.8

Сексуальная жизнь сравнивается с трением двух рук, чтобы облегчить зуд. Гṛхастхи, у которых есть сексуальная жизнь, получают немного удовольствия, но в конце концов страдают.


3. Комфорт и легкость

Дживу тянет к минимизации усилий и максимизации телесного комфорта. Это притупляет бдительность и заменяет целенаправленную жизнь поддержанием и избеганием.

Bhagavad-gītā 6.16–17

Нет возможности стать йогом, о Арджуна, если кто-то ест слишком много или ест слишком мало, спит слишком много или недостаточно спит.

Тот, кто регулирует свои привычки в еде, сне, отдыхе и работе, может смягчить все материальные боли, практикуя систему йоги.

Śrīmad-Bhāgavatam 7.6.8–9

Тот, кто слишком привязан к материальной жизни, становится привязанным к семейной жизни и членам семьи. Таким образом, он запутывается в телесной концепции жизни. Из-за этой запутанности он теряет свой духовный интеллект и становится совершенно слепым к своим истинным интересам.

Какой человек, чрезмерно привязанный к домашней жизни, неспособный контролировать свои чувства, может освободиться? Привязанный домохозяин очень сильно связан веревками привязанности к своей семье.


4. Эмоциональное подтверждение

Быть увиденным, утвержденным и нужным становится заменой тому, чтобы быть познанным Господом. Джива становится зависимой от эмоциональной обратной связи вместо внутреннего выравнивания.

Bhagavad-gītā 2.44

В умах тех, кто слишком привязан к чувственным наслаждениям и материальному богатству, и кто сбит с толку такими вещами, решительная решимость к преданному служению Верховному Господу не возникает.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.28.15

Скорбь, восторг, страх, гнев, жадность, замешательство и тоска, а также рождение и смерть – это переживания ложного эго, а не чистой души.


5. Власть и контроль

Чувство управления результатами создает иллюзию безопасности и ценности. Контроль становится вызывающим привыкание, потому что он временно маскирует зависимость.

Bhagavad-gītā 16.13–15

Демонический человек думает: «Сегодня у меня так много богатства, и я получу больше в соответствии со своими планами. Сейчас у меня так много, и в будущем это будет увеличиваться все больше и больше».

«Я господин всего. Я наслаждающийся. Я совершенен, силен и счастлив».

Śrīmad-Bhāgavatam 11.2.37

Страх возникает, когда живое существо ошибочно идентифицирует себя с материальным телом из-за поглощенности внешней, иллюзорной энергией Господа. Когда он отворачивается от этой иллюзорной энергии и фиксирует свое сознание на Верховном Господе, он освобождается от страха.


6. Идентичность через роль

Титулы, функции и социальные роли предлагают готовую самооценку. Джива цепляется за них, чтобы избежать столкновения с пустотой забытого svarūpa.

Bhagavad-gītā 5.8–9

Человек в божественном сознании, хотя и занят тем, что видит, слышит, касается, обоняет, ест, двигается, спит и дышит, всегда знает внутри себя, что на самом деле он ничего не делает.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.10.10

Материальное существование возникает, когда живое существо ложно принимает качества грубого и тонкого тел за свою фактическую природу.


7. Владение и собственность

Накопление и защита «моего» дает ощущение непрерывности во времени. Собственность обещает постоянство в сфере, определяемой потерей.

Bhagavad-gītā 2.71

Человек, который отказался от всех желаний чувственного удовлетворения, который живет без желаний, который отказался от всякого чувства собственности и лишен ложного эго, – только он может достичь истинного мира.

Śrīmad-Bhāgavatam 5.5.8

Привлечение между мужчиной и женщиной является основным принципом материального существования. На основе этого заблуждения, которое связывает сердца мужчины и женщины, человек привлекается к своему телу, дому, имуществу, детям, родственникам и богатству. Таким образом, он увеличивает жизненные иллюзии и думает в терминах «я и мое».


8. Достижения и признание

Успех питает ложное эго доказательством существования и ценности. Джива становится зависимой от результатов вместо искренности намерений.

Bhagavad-gītā 12.15

Тот, для кого никто не испытывает трудностей и кто никем не обеспокоен, кто уравновешен в счастье и горе, страхе и тревоге, очень дорог Мне.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.26.27

Мои преданные фиксируют свои умы на Мне и не зависят ни от чего материального. Они всегда миролюбивы, наделены равным видением и свободны от собственничества, ложного эго, двойственности и жадности.


9. Психическая стимуляция и новизна

Бесконечный поток информации – новости, идеи, развлечения – занимает ум. Постоянная стимуляция предотвращает тишину, где естественным образом возникло бы воспоминание.

Bhagavad-gītā 6.34

Ибо ум беспокоен, бурен, упрям и очень силен, о Kṛṣṇa, и подчинить его, я думаю, труднее, чем контролировать ветер.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.23.47

Все чувства находятся под контролем ума с незапамятных времен, и сам ум никогда не подпадает под влияние кого-либо другого. Он сильнее самого сильного, и его богоподобная сила ужасна. Поэтому любой, кто может взять ум под контроль, становится хозяином всех чувств.


10. Фантазии и внутренние повествования

Джива отступает в воображаемое будущее или переработанное прошлое. Эти внутренние миры кажутся значимыми, но тихо истощают присутствие и ответственность.

Bhagavad-gītā 18.58

Если вы осознаете Меня, вы преодолеете все препятствия обусловленной жизни по Моей милости.

Amṛtabindu Upaniṣad 2

Только ум является причиной рабства и освобождения для людей. Привязанность к чувственным объектам ведет к рабству; свобода от чувственных объектов ведет к освобождению.


11. Моральное превосходство

Чувство «лучше, чем другие» заменяет подлинное смирение. Джива обретает самоуважение через сравнение, а не через капитуляцию.

Bhagavad-gītā 13.8

Смирение, отсутствие гордости, ненасилие, терпимость, простота – это я объявляю знанием.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.11.29

Святой человек милосерден и никогда не причиняет вреда другим. Даже если другие агрессивны, он терпим и прощает все живые существа.


12. Идентичность жертвы

Страдание становится знаком отличия, который все объясняет и оправдывает бездействие. Джива получает эмоциональную защиту ценой свободы.

Bhagavad-gītā 2.11

Говоря ученые слова, ты скорбишь о том, что не достойно скорби.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.28.15

Скорбь, восторг, страх, гнев, жадность, замешательство и тоска, а также рождение и смерть – это переживания ложного эго, а не чистой души.


13. Принадлежность без цели

Групповая идентичность обеспечивает тепло и безопасность. Без совместного служения Господу она медленно заменяет совесть и личную ответственность.

Bhagavad-gītā 3.21

Какое бы действие ни совершил великий человек, обычные люди следуют за ним.

Śrīmad-Bhāgavatam 7.5.31

Как слепые, ведомые другим слепым, сбиваются с правильного пути и падают в канаву, так и люди, привязанные к материалистической жизни, ведомые такими же привязанными лидерами, связаны веревками материальной природы.


14. Псевдо-духовное удовольствие

Тонкие переживания, озарения или спокойные состояния становятся объектами наслаждения. Джива наслаждается духовностью вместо того, чтобы предлагать себя.

Bhagavad-gītā 7.20

Те, чей интеллект был украден материальными желаниями, предаются полубогам.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.14.14

Тот, кто зафиксировал свое сознание на Мне, не желает ни положения, ни обители Господа Брахмы или Господа Индры, ни империи на земле, ни суверенитета в низших планетарных системах, ни восьмикратного совершенства йоги, ни даже освобождения от рождения и смерти. Такой человек желает только Меня.


15. Страх отпустить

Привязанность сохраняется, потому что капитуляция ощущается как уничтожение. Джива цепляется вниз, а не рискует предстать обнаженной перед Господом.

Bhagavad-gītā 18.66

Оставь все разновидности религии и просто предайся Мне. Я избавлю тебя от всех греховных реакций. Не бойся.

Śrīmad-Bhāgavatam 11.20.9

До тех пор, пока человек не испытывает отвращения к материальным наслаждениям и не развил веру в слушание и воспевание обо Мне, он должен продолжать скитаться в этом мире.