Склонности, тянущие вниз, в Бхакти
1. Чувственные удовольствия
Дживу тянет ко вкусу, прикосновению, зрению, звуку и запаху, как будто там кроется удовлетворение. Каждый контакт обещает облегчение или возбуждение, но заканчивается насыщением и дальнейшей жаждой.
Bhagavad-gītā 2.60–63
Чувства так сильны и неудержимы, о Арджуна, что насильно уводят ум даже у рассудительного человека, который пытается их контролировать.
Однако тот, кто обуздывает свои чувства и фиксирует свое сознание на Мне, известен как человек с устойчивым интеллектом.
Размышляя об объектах чувств, человек развивает привязанность к ним, а из такой привязанности развивается похоть, а из похоти возникает гнев.
Из гнева возникает полное заблуждение, а из заблуждения – смятение памяти. Когда память смущена, интеллект теряется, а когда интеллект теряется, человек снова падает в материальный водоем.
Śrīmad-Bhāgavatam 11.14.12
Мой дорогой Уддхава, тот, кто зафиксировал свое сознание на Мне, должен отказаться от всех материальных желаний, которые основаны на чувственном удовлетворении и являются причиной страданий.
2. Сексуальное влечение
Сексуальная энергия – самая сильная тяга вниз в материальном мире. Она убеждает дживу в том, что завершение заключается в союзе с другим телом, а не в служении Верховному Существу.
Bhagavad-gītā 3.37–39
Это только похоть, Арджуна, рожденная от контакта с гуной страсти и позже превратившаяся в гнев. Эта похоть – всепожирающий греховный враг этого мира.
Как огонь покрыт дымом, как зеркало покрыто пылью, или как эмбрион покрыт утробой, так и живое существо покрыто разными степенями этой похоти.
Таким образом, чистое сознание мудрого живого существа покрывается его вечным врагом в форме похоти, которая никогда не удовлетворяется и горит, как огонь.
Śrīmad-Bhāgavatam 5.5.8
Сексуальная жизнь сравнивается с трением двух рук, чтобы облегчить зуд. Гṛхастхи, у которых есть сексуальная жизнь, получают немного удовольствия, но в конце концов страдают.
3. Комфорт и легкость
Дживу тянет к минимизации усилий и максимизации телесного комфорта. Это притупляет бдительность и заменяет целенаправленную жизнь поддержанием и избеганием.
Bhagavad-gītā 6.16–17
Нет возможности стать йогом, о Арджуна, если кто-то ест слишком много или ест слишком мало, спит слишком много или недостаточно спит.
Тот, кто регулирует свои привычки в еде, сне, отдыхе и работе, может смягчить все материальные боли, практикуя систему йоги.
Śrīmad-Bhāgavatam 7.6.8–9
Тот, кто слишком привязан к материальной жизни, становится привязанным к семейной жизни и членам семьи. Таким образом, он запутывается в телесной концепции жизни. Из-за этой запутанности он теряет свой духовный интеллект и становится совершенно слепым к своим истинным интересам.
Какой человек, чрезмерно привязанный к домашней жизни, неспособный контролировать свои чувства, может освободиться? Привязанный домохозяин очень сильно связан веревками привязанности к своей семье.
4. Эмоциональное подтверждение
Быть увиденным, утвержденным и нужным становится заменой тому, чтобы быть познанным Господом. Джива становится зависимой от эмоциональной обратной связи вместо внутреннего выравнивания.
Bhagavad-gītā 2.44
В умах тех, кто слишком привязан к чувственным наслаждениям и материальному богатству, и кто сбит с толку такими вещами, решительная решимость к преданному служению Верховному Господу не возникает.
Śrīmad-Bhāgavatam 11.28.15
Скорбь, восторг, страх, гнев, жадность, замешательство и тоска, а также рождение и смерть – это переживания ложного эго, а не чистой души.
5. Власть и контроль
Чувство управления результатами создает иллюзию безопасности и ценности. Контроль становится вызывающим привыкание, потому что он временно маскирует зависимость.
Bhagavad-gītā 16.13–15
Демонический человек думает: «Сегодня у меня так много богатства, и я получу больше в соответствии со своими планами. Сейчас у меня так много, и в будущем это будет увеличиваться все больше и больше».
«Я господин всего. Я наслаждающийся. Я совершенен, силен и счастлив».
Śrīmad-Bhāgavatam 11.2.37
Страх возникает, когда живое существо ошибочно идентифицирует себя с материальным телом из-за поглощенности внешней, иллюзорной энергией Господа. Когда он отворачивается от этой иллюзорной энергии и фиксирует свое сознание на Верховном Господе, он освобождается от страха.
6. Идентичность через роль
Титулы, функции и социальные роли предлагают готовую самооценку. Джива цепляется за них, чтобы избежать столкновения с пустотой забытого svarūpa.
Bhagavad-gītā 5.8–9
Человек в божественном сознании, хотя и занят тем, что видит, слышит, касается, обоняет, ест, двигается, спит и дышит, всегда знает внутри себя, что на самом деле он ничего не делает.
Śrīmad-Bhāgavatam 11.10.10
Материальное существование возникает, когда живое существо ложно принимает качества грубого и тонкого тел за свою фактическую природу.
7. Владение и собственность
Накопление и защита «моего» дает ощущение непрерывности во времени. Собственность обещает постоянство в сфере, определяемой потерей.
Bhagavad-gītā 2.71
Человек, который отказался от всех желаний чувственного удовлетворения, который живет без желаний, который отказался от всякого чувства собственности и лишен ложного эго, – только он может достичь истинного мира.
Śrīmad-Bhāgavatam 5.5.8
Привлечение между мужчиной и женщиной является основным принципом материального существования. На основе этого заблуждения, которое связывает сердца мужчины и женщины, человек привлекается к своему телу, дому, имуществу, детям, родственникам и богатству. Таким образом, он увеличивает жизненные иллюзии и думает в терминах «я и мое».
8. Достижения и признание
Успех питает ложное эго доказательством существования и ценности. Джива становится зависимой от результатов вместо искренности намерений.
Bhagavad-gītā 12.15
Тот, для кого никто не испытывает трудностей и кто никем не обеспокоен, кто уравновешен в счастье и горе, страхе и тревоге, очень дорог Мне.
Śrīmad-Bhāgavatam 11.26.27
Мои преданные фиксируют свои умы на Мне и не зависят ни от чего материального. Они всегда миролюбивы, наделены равным видением и свободны от собственничества, ложного эго, двойственности и жадности.
9. Психическая стимуляция и новизна
Бесконечный поток информации – новости, идеи, развлечения – занимает ум. Постоянная стимуляция предотвращает тишину, где естественным образом возникло бы воспоминание.
Bhagavad-gītā 6.34
Ибо ум беспокоен, бурен, упрям и очень силен, о Kṛṣṇa, и подчинить его, я думаю, труднее, чем контролировать ветер.
Śrīmad-Bhāgavatam 11.23.47
Все чувства находятся под контролем ума с незапамятных времен, и сам ум никогда не подпадает под влияние кого-либо другого. Он сильнее самого сильного, и его богоподобная сила ужасна. Поэтому любой, кто может взять ум под контроль, становится хозяином всех чувств.
10. Фантазии и внутренние повествования
Джива отступает в воображаемое будущее или переработанное прошлое. Эти внутренние миры кажутся значимыми, но тихо истощают присутствие и ответственность.
Bhagavad-gītā 18.58
Если вы осознаете Меня, вы преодолеете все препятствия обусловленной жизни по Моей милости.
Amṛtabindu Upaniṣad 2
Только ум является причиной рабства и освобождения для людей. Привязанность к чувственным объектам ведет к рабству; свобода от чувственных объектов ведет к освобождению.
11. Моральное превосходство
Чувство «лучше, чем другие» заменяет подлинное смирение. Джива обретает самоуважение через сравнение, а не через капитуляцию.
Bhagavad-gītā 13.8
Смирение, отсутствие гордости, ненасилие, терпимость, простота – это я объявляю знанием.
Śrīmad-Bhāgavatam 11.11.29
Святой человек милосерден и никогда не причиняет вреда другим. Даже если другие агрессивны, он терпим и прощает все живые существа.
12. Идентичность жертвы
Страдание становится знаком отличия, который все объясняет и оправдывает бездействие. Джива получает эмоциональную защиту ценой свободы.
Bhagavad-gītā 2.11
Говоря ученые слова, ты скорбишь о том, что не достойно скорби.
Śrīmad-Bhāgavatam 11.28.15
Скорбь, восторг, страх, гнев, жадность, замешательство и тоска, а также рождение и смерть – это переживания ложного эго, а не чистой души.
13. Принадлежность без цели
Групповая идентичность обеспечивает тепло и безопасность. Без совместного служения Господу она медленно заменяет совесть и личную ответственность.
Bhagavad-gītā 3.21
Какое бы действие ни совершил великий человек, обычные люди следуют за ним.
Śrīmad-Bhāgavatam 7.5.31
Как слепые, ведомые другим слепым, сбиваются с правильного пути и падают в канаву, так и люди, привязанные к материалистической жизни, ведомые такими же привязанными лидерами, связаны веревками материальной природы.
14. Псевдо-духовное удовольствие
Тонкие переживания, озарения или спокойные состояния становятся объектами наслаждения. Джива наслаждается духовностью вместо того, чтобы предлагать себя.
Bhagavad-gītā 7.20
Те, чей интеллект был украден материальными желаниями, предаются полубогам.
Śrīmad-Bhāgavatam 11.14.14
Тот, кто зафиксировал свое сознание на Мне, не желает ни положения, ни обители Господа Брахмы или Господа Индры, ни империи на земле, ни суверенитета в низших планетарных системах, ни восьмикратного совершенства йоги, ни даже освобождения от рождения и смерти. Такой человек желает только Меня.
15. Страх отпустить
Привязанность сохраняется, потому что капитуляция ощущается как уничтожение. Джива цепляется вниз, а не рискует предстать обнаженной перед Господом.
Bhagavad-gītā 18.66
Оставь все разновидности религии и просто предайся Мне. Я избавлю тебя от всех греховных реакций. Не бойся.
Śrīmad-Bhāgavatam 11.20.9
До тех пор, пока человек не испытывает отвращения к материальным наслаждениям и не развил веру в слушание и воспевание обо Мне, он должен продолжать скитаться в этом мире.